Gianna’s words 2

Can you translate?

Tinny time. Spikamoween…..Despicabonee. Finding Meemo. Feauty and the beast. Mr. Potts. Hello cutie. Madiktuffins. Madikdonalds. Peeyador (chipmunks). Mooza Kappa. Baymask. PJ max. Kalis (in Wonderland). Nafan and Kafleen (original Hi5). Kiddy. Seehorse.

Fumbs up. Funder. Jimastics. Cwack a egg. Chocolate poop. Mashe-tato. Skwotz (vitamins). Wodder.

Pateo (girls’ schoolmate). Hoklay. Maffew.

 

Gianna likes Doc McStuffins, and pretends to be her.

Gianna: What’s wong, mommy? (with her kit in hand)

Me: Hmmm?

Gianna: Is your tummy penful?

Other times, she says “I need Madiktuffins ektoscopt.”

 

One time, we were lined up waiting for the elevator. People were passing or lining up as well, and she said, “It’s pipols, mommy. Plenty pipols.”

 

Sometimes whenshe begs me for something, part of her act is to say “pleeyus?” instead of the usual please.

 

Gianna surprises and makes us all laugh when she blurts out words we don’t expect.

“Yaaaas!” with such excitement.

“I’m so bored.” with a sigh and shoulders slumping.

“What’s the deal, man?”

 

If you ask her who her mommy is, she says “Tita Phoebe.”

 

 

Published by Phoebe Torres-Lucero

I am Phoebe Torres-Lucero, wife of a loving husband & my best friend, King, and mother to three wonderful, smart, active princesses who keep me on my toes. Phoebe means bright and radiant. Torres means towers. Lucero means light. Put together, my name speaks of a tower of bright, radiant light. And that is what I hope to be as I write and share my sari-sari stories with you. 😊

One thought on “Gianna’s words 2

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s